BREVE HISTORIA DE LA LENGUA ACADIA
1. EL NOMBRE DEL IDIOMA ACADIO
1.1. A qué hace referencia el término lengua acadia o acadio. Acadio versus asirio.
El término akkadû(m) 'acadio' (ak-ka-du-u / um), fem. akkadītu(m) (ak-ka-di-tu / tum), se usaba para referirse al Semítico Oriental del sur de Mesopotamia, es decir, lo que hoy denominamos como Babilonio, frecuentemente en contraste con el Sumerio, Asirio o Arameo.
Los antiguos asirios, por su parte, denominaron su idioma como aššurū (aš-šu-ru-ú) o aššurāyu 'asirio', frecuentemente en contraste con el armāyu / armaya (ar-ma-a-a) ‘arameo’
1.2. El acadio es un idioma semítico. Dentro de los idiomas semíticos, se denomina concretamente con este término el conjunto de dialectos semíticos orientales, es el ‘Semítico Oriental’. Es un idioma muerto usado como idioma principal en el POA (= Próximo Oriente Antiguo) desde la segunda mitad del III milenio a.C. hasta el 500 a.C.
Particularidades propias del acadio respecto a otras lenguas semitas
- Léxico muy extenso: gran cantidad de documentación de tipo muy diverso. Con numerosos préstamos: las principales lenguas con las que convivió fueron el Sumerio, el Amorreo, el Hurrita, y el Arameo, y en menor medida con el Antiguo Persa y el Griego.
- Peculiaridades lingüísticas:
Orden en la oración S(ujeto)O(objeto)V(verbo) (influencia sumeria), en tanto que en los otras familias semíticas es VSO / SVO.
Partículas ina y ana (la 1ª. indicadora del locativo ‘en’, la segunda para el nombre complemento indirecto ‘para, a’. En los otros idiomas semíticos, como el árabe o el arameo, se usan bi/b- para el primer caso, y li/l- para el segundo.
- Al contrario de la gran riqueza de los idiomas semíticos de las consonantes velares, faringales y laringales, como saben los que han estudiado alguno de estos idiomas, en acadio sólo encontramos la velar sorda J y la glotal oclusiva ʔ.
2. ACADIO EN EL III MILENIO:
2.1. Las primeras huellas del Semítico Oriental se encuentran en textos sumerios de la época del primer Periodo Protodinástico en Mesopotamia (antes de Sargón), sobre mitad del 3er. milenio: Shuruppak (Fara) y en Abu LalabiJ (textos con nombres propios acadios). Préstamos lingüísticos del semítico del Este en textos sumerios (Sprachbund). Documentos provenientes sobre todo el área de Kish, con logogramas sumerios pero con el uso de preposiciones, pronombres, numerales y otras partículas (Civilización de Kish)
2.2. El caso de Ebla - 1er. Mari
Se trata de un Semítico Oriental del norte de Siria y de la zona del Éufrates medio del que se ha discutido y se sigue discutiendo su relación con los otros dialectos del Semítico Oriental de la época de la zona del este y centro de Mesopotamia. Seguramente convivió con un idioma hablado distinto del literario de los documentos. La escritura del Semítico Oriental de esta época y en estos lugares se hace también sobre todo con logogramas que se leían según la lengua acadia, no según su lectura en sumerio.
2.3. EL ACADIO ANTIGUO DE AKKADE
El acadio de Akkade / Agade, es el llamado acadio antiguo o paleoacadio: Akkadû se llama el idioma por referencia al topónimo Akkade (antes Agade), capital de la dinastía fundada con Sargón. Sargón (2340 a.C.), rey de ese lugar, y sus sucesores usan extensivamente este idioma. Fue escogido para los escritos de la cancillería real de Sargón (2340-2284 -cronol. media-) y sus sucesores, particularmente conocido y famoso es Naram-Sîn (2260-2223).
3. LOS COMIENZOS DEL II MILENIO
3.1. El llamado Asirio Antiguo es una forma dialectal del acadio. En este idioma se escribieron un gran número de documentos, unos 25.000 tablillas (de 1900 a 1740 a.C.). Fue la lengua usada en archivos privados por los comerciantes asirios que crearon centros en Anatolia, en Capadocia. Estas colonias mercantiles se encontraban principalmente en Kanesh (hoy Kültepe, cerca de Kayseri). En menor número, se han encontrado tablillas de este tenor en otros lugares, en Hattushash (actual Bogazköy) y en Alişar, así como en Asiria.
3.2. EL BABILONIO ANTIGUO
Llamamos Babilonio Antiguo a la modalidad del acadio que se usó durante el periodo de tiempo en que Babilonia fue regida por su 1a. dinastía (1894-1592). La lengua usada en esta época se denomina Babilonio Antiguo.
El 'babilonio antiguo' también se conoce como 'babilónico clásico'. Es el acadio por excelencia, y el que sirve para iniciarse en la lengua acadia. Está prácticamente sin contaminar por otras lenguas semíticas, y en este acadio se escribieron un gran número de obras. La más famosa de ellas es el Código de Hammurabi (siglo XVIII a.C.)
3.3. Documentos de ciudades del Éufrates medio.
Un caso especial es el de las variantes dialectales de este acadio en el territorio del Éufrates medio, particularmente representado en más de 20.000 tablillas de los archivos reales de Mari, y en menor cantidad en otros lugares (Tell al-Rimah y otros de la Alta Mesopotamia). Se encuentran influenciados por el idioma Semítico Occidental de la zona, el amorita, particularmente el vocabulario.
4. EL SEGUNDO MILENIO TARDÍO: BABILONIO MEDIO, ASIRIO MEDIO, ACADIO INTERNACIONAL
Se deben resaltar documentos como los de los archivos reales egipcios hallados en El-Amarna en los años 1880 y 1890. Se han encontrado cartas de carácter diplomático enviadas por los dos reyes casitas del s. XIV, Kadasman-Enlil I y Burnaburiash II.
Otro producto típico de la cancillería real de este periodo son las concesiones de tierra inscritas en Babilonio Medio en bellos monumentos de piedra llamados 'kudurru'.
En mi opinión, donde se muestra más actividad durante este periodo es en la considerable creatividad de género literario, tanto poniendo diversas obras al día, como dándoles una forma estandarizada tal como las conocemos hoy en día. La poesía narrativa está representada por la obra sobre Guilgamesh y Atram-hasis, incrementándose también el número de compendios de 'omina' y de tablillas sobre medicina.
5. PRIMEROS SIGLOS DEL I MILENIO
ASIRIO NUEVO, BABILONIO ESTÁNDAR Y BABILONIO NUEVO
5.1. Asirio nuevo.
En este tiempo es cuando se sucede el paso del Asirio Medio al Asirio Nuevo. Es cierto que culturalmente Babilonia había sido siempre superior, pero la fuerza tremenda del nuevo Imperio Asirio hace que también se escriban bastantes textos en Asirio Nuevo. Así, en los territorios del norte de Mesopotamia, y al oeste, por la antigua dominación asiria, tiene cierta preponderancia el Asirio Nuevo, incluso si escriben en Babilonio, es con gran influencia del asirio.
Una muestra elocuente de esta situación es la estatua inscrita de Hadad-yis<i, un arameo gobernador del Bit-Bahyani. La inscripción de la parte acadia está en parte en Asirio Nuevo, y en parte en acadio babilonio literario, pero fuertemente asirianizado.
En la misma Asiria, los documentos de los archivos abundan ya en los siglos IX y, sobre todo, en los siglos posteriores, en los reinos de Sargón II (721-705), Esarhaddón (680-669) y Ashurbanipal (668-627). Los archivos se descubrieron en Kalakh (Nimrud) y Nínive (Kuyunjik). En Nínive, 20.000 tablillas, de las que son documentos de archivo más de 5.500: cartas, documentos administrativos, concesiones y decretos reales, informes ded adivinos, astrólogos y otros especialistas, y diversas preguntas de oráculo sobre la situación del estado. Todo ello nos hace conocer con detalle la historia y la política de la Asiria imperial.
5.2. BABILONIO ESTÁNDAR
A pesar de la creatividad literaria asiria en la que usó su propio dialecto, el dialecto babilonio seguía manteniendo su posición de primera lengua para a expresión literaria, incluso en el Imperio Asirio Nuevo. Los reyes sargónidas asirios particularmente (721 a.C. hasta final del Imperio) escogieron escribir las inscripciones monumentales y los anales en la manera de Babilonia, el Babilonio Estándar. Se trata de la modalidad ya en curso desde mitad del II milenio.
Este dialecto acadio fue usado para mucha de la literatura que se transmitió por medio de la tradición de los escribas del I Milenio:
Poética mitológica y poética narrativa
Himnos, y plegarias poéticas
Fábulas y Literatura Sapiencial
Pseudo-autobiografía y poesía didáctica
Relatos populares ocasionales ('ocasional folktale')
Compendios escolares (como los 'omina')
Literatura profesional (funcionarial), como textos de exorcismos y terapéuticos
Obras sobre los calendarios y tratados técnicos
Alguna parte de esta literatura es muy antigua, y puede rastrearse hasta recensiones de Babilonio Antiguo.
Como ejemplos, se pueden mencionar ciertos poemas narrativos: Anzû, Atram-hasis, Etana, Descenso de Ishtar a los infiernos [el mundo inferior], y Guilgamesh. Otras composiciones derivan del II Milenio tardío, y despliegan ahora un vocabulario más rebuscado así como toques cultos de los poetas de escuela del Babilonio Medio. Dentro de esta categoría está el poema épico de la creación, Enūma eliš, así como el poema del Justo Doliente, Ludlul bēl nēmeqi.
- Inicie sesión para enviar comentarios